Разные части Django, например, админка или ошибки валидации, могут быть переведены на множество языков. Текст на одной и той же странице может отображаться по-разному, в зависимости от настроек пользователя. Всё это делается с помощью встроенных средств Django, описанных в i18n documentation.
Переводы статичных текстов доступны всем, работа по ним координируется Transifex.
Если вы нашли неверный перевод или хотите обсудить текущий, то загляните в Django project page. Если хотите помочь с переводом, то вам понадобится сделать несколько простых шагов:
Зарегистрируйтесь и представтесь в списке рассылок Django i18n mailing list.
Ознакомтесь с Особенности перевода Django.
Зарегистрируйтесь в Transifex и посетите Django project page
На странице Django project page выберите язык, с которым хотите работать или, если такового нет в списке, запросите его создание, нажав кнопку “Request language”.
Далее вступите в команду переводчиков, нажав кнопку “Join this Team”.Каждый участник имеет хотя бы одного координатора, который ответственен за рассмотрение предложенного перевода. Вы можете связываться со своим координатором для уточнения деталей.
Как только вы стали членом команды выберите раздел, который хотите перевести. Например, раздел “core” ссылается на каталог переводов, который содержит все сторонние переводы. У каждого приложения есть свой ресурс, который начинается с префикса “contrib”.
Примечание
За дополнительной информацией как использовать Transifex обратиться можно к Transifex User Guide.
Обратите внимание на conf/locale/<locale>/formats.py. Этот файл описывает форматы даты, времени, чисел для конкретной локали. Подробнее здесь Формат локализации.
Эти файлы не редактируются с помощью Transifex. Для их изменения нужно создать патч, как и для изменения кода:
Создать файл различий (diff) от master-ветки.
Открыть задачу в багтрекере Django, установив поле Component в Translations и прикрепив патч.
Mar 30, 2016